top of page

#KyivNotKiev

Українська громада в Норвегії ініціювала спільне звернення від українських організацій та громад до норвезьких медіа. Вдячні усім громадам та організаціям, що відгукнулися на ініціативу.

Angående skrivemåten for ukrainske stedsnavn

I de siste ukene mye oppmerksomhet i mediene er knyttet til Ukraina hvor hovedstaden er vanligvis skrevet som «Kiev».

Etter flere henvendelser til journalistene i VG kommenterte de hendelsen slik: Nora Thorp Bjørnstad (VG) «Som russisktalende er jeg klar over at byen heter Kiev på russisk og Kyiv på ukrainsk. Vi skriver artikler på norsk i VG, derfor bruker vi det norske navnet. Legger ved lenke til store norske leksikon. https://snl.no/Kiev». Og «Jeg må forholde meg til VGs retningslinjer for språk når jeg skriver, men skal ta en runde med de som bestemmer på om dette er noe vi skal endre.»

Den 14. februar kunngjorde Aftenposten at de endrer skrivetradisjonen fra Kiev til Kyiv. Kilde: https://www.aftenposten.no/.../aftenposten-endrer-fra...

Jan-Morten Bjørnbakk (Aftenposten) i artikkelen Politisk hett om du skal skrive Kiev eller Kyiv påpeker følgende: «I Norge kan navnet på Ukrainas hovedstad staves på to måter – Kiev og Kyiv. Flere har gått over til den ukrainske stavemåten (Kyiv)» Kilde: https://www.aftenposten.no/.../politisk-hett-om-du-skal...

Språkrådet tillater flere stavemåter men gir anbefaling om å bruke sine transkripsjonsregler for ukrainsk språk https://www.sprakradet.no/.../transkripsjon-av-ukrainsk.pdf

Hvilken skrivemåte som velges i nyhetsreportasjer er, som flere journalister helt sikkert er enige med oss i, uhyre viktig. Fortsetter man å definere ukrainsk hovedstad med ordet «Kiev» i reportasjene så blir det villedende. Da fremstår byen som russisk kulturelt sett. Dette blir helt feil når vi er inne i det åttende året med krig mellom Ukraina og Russland i østukrainske fylker. Ukrainere i Norge mener mediene villeder lesere ved å gi lydbilde som «Kiev» mens de fortsetter å bruke sin dagens standard for transkripsjon.

Med dette brevet ber vi norske massemedier lytte til synspunkter fra ukrainere i Norge og ta hensyn til den ukrainske språkloven og til praksisen i det norske utenriksdepartementet og endre standart for å skrive og uttale ukrainsk stedsnavn som Kyiv, samt bruke Språkrådets transkripsjonsregler for ukrainsk språk for alle ukrainske egennavn.

Hilsen

Den ukrainske forening i Norge Den Ukrainske Forening i Bergen og Hordaland Den Ukrainske Forening i Trondheim Vokalensemble FolkeMelodi Norsk-ukrainsk handelskammer Ukrainsk gresk-katolsk sjelesorg #KyivNotKiev

21.02.22 Svar fra Store norske leksikon: "Takk for dette! Vi har et pågående prosjekt om dette, jeg skal passe på at brevet deres kommer med i arbeidet. Hilsen Mari i redaksjonen "




Siste innlegg

Se alle

Діяльність громади у новому етапі українсько-російської війни 2022 року

Українці в Норвегії та українські громади проводять колосальну роботу на суспільному та інформативному фронті. У цьому дописі ми спробуємо зібрати усі медійні виступи. Одна із засновниць Української г

Comments


bottom of page